Новости | Библиотека | О центре | Мероприятия | Партнёры | Контакты |
Сегодня: |
>
Предлагаем вашему вниманию список книг норвежских авторов и книг о Норвегии, вышедших и переизданных на русском языке в 2007 году. Хенрик Сисе. Справедливая война? О военной мощи, этике и идеалахКнига известного норвежского философа-моралиста посвящена этическим аспектам войны и правомерности применения военной силы. Опираясь на классическую концепцию «справедливой войны», восходящую к европейскому Средневековью, автор освещает моральную и правовую стороны вооруженных конфликтов современности. В книге рассматриваются все основные аргументы, используемые в теоретических спорах и политических дискуссиях на эту тему. Работа рекомендуется всем, кого интересуют нравственные аспекты международной политики и применения силы, особенно студентам, изучающим философию, международное право и международные отношения, а также курсантам военных училищ и слушателям военных академий. М.: Весь мир, 2007. - 176 с. Перевод с норвежского С. Хоркиной.
Генрих Анохин. Крутые маршруты Тура Хейердала
Казалось бы, мы знали о Хейердале всё. Он во второй половине ХХ века, вместе с Гржимеком, Дарреллом и Кусто составлял четверку самых известных и популярных людей планеты. Они жили на виду у всего мира. Но у каждого человека есть и другая жизнь, которая остается малоизвестной или вообще неведомой для читателей. Именно о такой жизни Тура Хейердала рассказывает эта необычная книга Генриха Анохина. Они дружили 44 года - норвежец и русский, люди абсолютно разные и в то же время в чем-то необычайно схожие, прошедшие войну и годы противостояния. Один - с ортодоксальной наукой, не желающей принимать его теории, другой – с репрессивным советским аппаратом. Оба добились признания своих идей и гипотез. И тот и другой сохранили до старости, несмотря на многочисленные болячки, юношеский задор и мальчишескую удаль. Эта книга не столько об экспедициях Тура Хейердала (о них и так уже много рассказано и в его собственных книгах и в других исследованиях), сколько о визитах ученого в СССР и Россию - что в действительности не менее увлекательно, чем сами его океанские вояжи. За вроде бы скупыми строчками отчетов и писем мы видим не только приключения самого Тура, но и приключения его мысли, лучше виден и сам человек, один из самых замечательных "стариков" двадцатого столетия. Книга писалась столько же, сколько длилась дружба, поэтому состоит из обрывков и отдельных временных частей. Являясь фактически кратким конспектом из большой книги о долгой дружбе, переписке и совместных трудах двух ярких и незаурядных людей, выдающихся ученых ХХ века. Анохин Генрих. Крутые маршруты Тура Хейердала. – М.: Издательство ИКАР, 2007. – 217 с.: илл. ISBN 5-7974-0000-0
Ибсен, Стриндберг, Чехов. Сборник статей (под редакцией М. Одесской) В сборнике, составленном на основе материалов международной конференции, посвященной 100-летию со дня смерти А.П. Чехова (РГГУ, апрель 2004 г.), рассматриваются проблемы сравнительного изучения творчества трех крупнейших представителей «новой драмы» конца XIX – начала XX в. Среди авторов – известные слависты и скандинависты-литературоведы, театроведы, переводчики и психологи, представляющие разные подходы и методики изучения художественного произведения. Из содержания: Дэрбах Э. Трагедия и романтизм в пьесах Ибсена, Стриндберга и Чехова. М.: Издательство РГГУ, 2007. - 402 с.
Норвежский язык с Кнутом Гамсуном: "Пан" Издательством "АСТ: Восток-Запад" в серии "Метод чтения Ильи Франка" издан роман Кнута Гамсуна "Пан". В книге предлагается неадаптированный текст оригинала, снабжённый лексико-грамматическими комментариями на русском языке по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счёт их повторяемости без заучивания и необходимости использовать словарь. Норвежский язык с Кнутом Гамсуном: "Пан" = Knut Hamsun: "Pan" / Пособие подгот. А. Медведев. - М.: АСТ: Восто-Запад, 2007. - 443, [5] c. - (Метод чтения Ильи Франка).
Анне Карин Эльстад. Усадьба Иннхауг Анне Карин Эльстад – современная норвежская писательница. Ее книги расходятся в Европе огромными тиражами. Романы Эльстад – это любовь, измена, разлуки влюбленных, долгожданное счастье – Жизнь во всех ее проявлениях. По «Усадьбе Иннхауг» можно снимать сериал о любви – столько там намешано интриг, чувств и страстей. Девушка влюбляется в чужеземца, возлюбленный погибает от рук фанатиков, мать-одиночку отталкивает, унижает и клеймит позором общество, в котором все благочинно и по правилам. Но, несмотря ни на что, герои семейной саги влюбляются, ищут свое счастье и радуются каждому его мгновению… Эльстад А. К. Усадьба Иннхауг. - М.: Б.С.Г.-ПРЕСС, 2007. - 447 стр.
Мортен Йентофт. Люди приграничья. Тайная война на севере. Мортен Йентофт родился в 1956 г. в Бергене. Закончил Университет г. Осло, получив образование как специалист в области СМИ. Уже более 20 лет работает журналистом. Владеет несколькими иностранными языками, в том числе русским, саамским и финским. В 1982–1990 гг. работал в финнмаркском отделении норвежской государственной телерадиовещательной компании НРК (NRK) в г. Вадсё. С 1990 г. жил в Хельсинки, будучи внештатным сотрудником НРК в Финляндии, а с 1996 по 2000 г. являлся собственным корреспондентом НРК в Москве. В настоящее время М. Йентофт работает в международной редакции НРК. Сферой его особого интереса является современная история скандинавских и других северо-европейских стран, ситуация в странах Северного Калотта, развитие событий в Баренц-регионе. Книга «Люди приграничья. Тайная война на Севере» повествует о жизни норвежских беженцев, которые оказались во время второй мировой войны на службе в разведке Северного флота и НКВД. Рассказ построен на материалах, полученных автором из архивов норвежской полиции безопасности и архивов КГБ. Другим источником этого труда стали многочисленные интервью с «людьми приграничья», которые впервые поведали историю своей жизни. Йентофт Мортен. Люди приграничья. Тайная война на Севере. - Пер. с норвежского Е. Гончаровой. - Мурманск: Реклам. полиграфия, 2007. - 248 с.: фот.
Осне Сейерстад. "Книготорговец из Кабула" Книга норвежской журналистки Осне Сейерстад "Книготорговец из Кабула" вышла на русском языке в издательстве "Амфора". Взгляд изнутри на жизнь обычной афганской семьи. Норвежская журналистка, попавшая в Кабул в первую весну после бегства талибов, делится впечатлениями о тех, кто пробует сбросить с себя оковы и вздохнуть полной грудью. Сейерстад Осне. Книготорговец из Кабула. - Пер. с норвежского А. Турунтаевой. - СПб.: Амфора, 2007. - 336 с.
Анне Хольт. "Что моё, то моё" В издательстве "Иностранка" вышел на русском языке роман норвежской писательницы Анне Хольт, "королевы скандинавского триллера" - "Что моё, то моё" (Det som er mitt). По дороге из школы пропадает девятилетняя девочка. Ночью из кроватки похищают маленького мальчика. Вскоре его возвращают матери. Мертвого, с запиской: «Получай по заслугам». Потом исчезает третий ребенок: его крадут из переполненного автобуса в самом центре Осло. Кажется, что преступник неуловим. Инспектор криминальной полиции Ингвар Стюбе понимает, что промедление чревато новыми жертвами, и берет себе в помощницы молодую специалистку в области юриспруденции и психологии, имеющую опыт работы в ФБР, Ингер Вик. Он еще не знает, что прошлое Ингер сплетется в одну страшную историю с делом о похищениях детей… Анне Хольт, признанная «королева скандинавского триллера», располагает колоссальным преимуществом перед собратьями по перу: мир криминала знаком ей досконально. Она сама служила в полиции, сделала там блестящую карьеру и доросла – ни больше ни меньше – до поста министра юстиции Норвегии. Потом возглавила лучшее в стране адвокатское бюро. И все это время сохраняла верность еще одному своему давнему увлечению: вела футбольную колонку в одной из крупнейших норвежских газет. Тонкое знание сыскной работы придает ее романам удивительную фактурность, а понимание законов спортивной игры – композиционную стройность и остроту интриги. Книжки Хольт не для слабонервных. Но для поклонников Хеннинга Манкелля – это находка. Просто мурашки по телу! Такой литературный замах мало кому по плечу. Хольт Анне. Что моё, то моё. - Пер. с норв. А. Шипунова. - М.: Иностранка, 2007. - 464 с. Сайт Анне Хольт (на немецком языке)
Юн Несбё. Нетопырь В издательстве «Иностранка» вышел роман норвежского писателя Ю Несбё «Нетопырь». Роман, который принес автору известность, литературные награды и признание публики. Последнее, если учесть, что речь идет о детективе, - немаловажно. Главный герой – полицейский, разумеется. Зовут его Харри Холе. В прошлом у него – серьезное душевное переживание. Он пил, и по его вине погиб один человек, а другой остался на всю жизнь недвижимым. Теперь Харри не пьет, но усердно работает. Впрочем, полицейский – бывший алкоголик, переживающий свою вину – не единственный жанровый штамп в романе Несбё. Роман вообще интересен не интригой (расследование дела о страшном и загадочном убийстве юной норвежки), но в первую очередь тем, что действие его происходит в Австралии. Именно там произошло преступление и туда приезжает Харри Холе. Роман превращается в своего рода путеводитель. Ведь по существу норвежский полицейский открывает для себя совершенно незнакомый мир. И другие герои выступают в роли проводников по этому миру, который по отношению к Норвегии может рассматриваться как земля антиподов, как зазеркалье. И удивление от знакомства с другим, с чужим Несбё передает удивительно точно. Несбё Юн. Нетопырь. - Перевод с норвежского А. Штрыкова. - М.: Иностранка, 2007. - 448 с.
Томас Эспедаль. Идём! Или искусство ходить пешком Томас Эспедаль – современный норвежский писатель, автор семи книг. Его восьмое детище – роман «Идём!» (Gå!) моментально завоевал сердца норвежских читателей. В 2006 году книга была номинирована на литературную премию Северного Совета, а также на премию Бергена. Теперь этот роман вышел на русском языке в издательстве Гаятри/LIVEBOOK в переводе К. Мурадян. В наш сверхтехнологичный век, когда пешие прогулки стали роскошью, а не простейшим способом попасть из пункта «А» в пункт «Б», из жизни городского жителя постепенно исчезает то неповторимое ощущение свободы, которое накатывает на человека, когда он широко шагает по улицам, полям и лесам этого неповторимого и удивительного глобуса. Информация о книге и отрывок из романа
Анне-Катерина Вестли. Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик
В издательстве "Махаон" вышла книга известное норвежской писательницы Анне-Катерины Вестли "Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик". С писательницей Анне-Катериной Вестли норвежские дети познакомились в начале 50-х годов. Она читала по радио сочиненные ею маленькие забавные истории, из которых и сложились потом ее книги. В книгу вошли повести "Папа, мама, восемь детей и грузовик" и "Папа, мама, бабушка и восемь детей в лесу". Вестли Анне-Катерина. Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик: Повести. - Пер. с норв. Л. Горлиной. - М.: Махаон, 2007. - 224 с.
Н. Будур. Повседневная жизнь викингов. IX-XI века
В издательстве "Молодая гвардия" вышла в свет книга Н. Будур "Повседневная жизнь викингов. IX-XI века". "Эпохой викингов" в Скандинавских странах (Швеции, Норвегии, Дании) называют период, охватывающий IX, X и первую половину XI столетия - время воинственных и дерзких дружин отважных морских воинов-викингов, первых скандинавских королей-конунгов, древнейших из дошедших до нас средневековых эпических песен и сказаний. Будур Н.В. Повседневная жизнь викингов. IX-XI века. - М.: Молодая гвардия, 2007. - 496 стр. - (Серия: Живая история: Повседневная жизнь человечества). Анна Б. Рагде. Тополь берлинский Перед нами настоящая скандинавская сага, написанная, впрочем, с несвойственной этому жанру иронией. Действие книги происходит в современной Норвегии. На похороны властной женщины по имени Анна съезжаются, чтобы встретиться после долгой разлуки и разрешить вопросы с наследством, три её сына и внучка. В шкафу у каждого из этих людей спрятан свой скелет, но то, что всю жизнь скрывал отец семейства, тихоня и подкаблучник, в первые моменты не поддаётся логическому осмыслению. Читать фрагмент из романа и рецензии Рагде А. Тополь берлинский. - Пер. с норвежского В. Дьяконовой. - М.: Livebook, 2007.
Карин Фоссум. Глаз Эвы Норвежская королева детектива впервые на русском языке! Фоссум Карин. Глаз Эвы. - М.: Издательство Ольги Морозовой, 2007. - 448 с. - Пер. с норвежского Т. Арро.
Подарок тролля. Литературные сказки Скандинавии Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти... Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки. В кингу вошли произведения норвежских авторов: П.Кр. Асбьёрнсена и Й. Му, С. Унсет, И. М. Гордер, Т. Эгнер, - а также писателей Дании, Швеции, Исландии и Финляндии. Автор предисловия к книге и автор переводов с норвежского - Л.Ю. Брауде. Подарок тролля. Литературные сказки Скандинавии: Антология. - СПб: Азбука-классика, 2007. - 544 с.
Е.В. Битерякова. Кристиан Синдинг. Портрет норвежского композитора. Книга посвящена жизни и творчеству младшего современника Эдварда Грига — Кристиана Августа Синдинга (1856–1941). Композитор, имя которого мало известно в наши дни, был одним из ярчайших представителей норвежского музыкального искусства рубежа XIX–XX веков. Его музыка с огромным успехом исполнялась в концертных залах Норвегии, Швеции, Германии, России. Его сочинения выходили в крупнейших издательствах Скандинавии, Европы и Америки. А среди его знакомых и друзей были выдающиеся представители музыкального мира того времени: Э. Григ, П.И. Чайковский, А. Бродский, А. Никиш, Ф. Бузони, Ф. фон Вейнгартнер, Я. Сибелиус. Битерякова Е.В. Кристиан Синдинг. Портрет норвежского композитора. – М.: Импэто, 2007. – 504 с., ил., переплет.
Пер Саугстад. История психологии С самых своих истоков, с того момента, когда возникли первые психологические лаборатории, психология как наука в течении уже 150 лет стремилась объяснить жизнь человека, механизмы его мышления и поведения . Саугстад Пер. История психологии. От истоков до наших дней. - Пер. с норвежского Э. Панкратовой. - Самара: Бахрах, 2007.
Кнут Гамсун. О духовной жизни современной Америки: Сборник Сборник публицистических произведений великого норвежского писателя, Нобелевского лауреата Кнута Гамсуна (1859-1952) в ключает в себя одноимённую остро полемическую книгу, не утратившую своей актуальности и по сей день, а также все статьи и почти все письма, посвящённые скитаниям молодого писателя в Новом Свете, главное в которых - размышления о культуре, нравственных ценностях, национальном менталитете. Читать предисловие к сборнику [файл в формате Word, 51,200 Kb] Гамсун К. О духовной жизни современной Америки. Сборник: статьи, письма // Сост. и предисловие Э. Панкратовой. Перевод: Э. Панкратова, А. Сельницин, Н. Шинкаренко, О. Комарова, Н. Будур. - СПб.: Владимир Даль, 2007. - 379 с.
В стране троллей. Кто есть кто в норвежском фольклоре Энциклопедия представляет собой серию «портретов» ключевых персонажей норвежского фольклора, ― тролли, ниссе, драуги, скрытый народец. В книгу вошли иллюстрации и тексты известного норвежского художника Т. Киттельсена, а также статья о нем. Читатель может не только познакомиться с миром норвежской народной культуры, но и узнать о базовых понятиях, необходимых для толкования «фольклорной реальности». Особое внимание уделяется параллелям со сказками, мифами, преданиями других народов, а также отражению образов и сюжетов норвежского фольклора в мировой литературе. Это позволит читателю взглянуть другими глазами как на известные с раннего детства сказки, так и на современное фэнтези, с новым, более глубоким, интересом перечитать «Властелина Колец» и «Хроники Нарнии». Книга адресована школьникам среднего и старшего возраста и всем, кто интересуется фольклором. В стране троллей. Кто есть кто в норвежском фольклоре. Научно-популярная иллюстрированная энциклопедия // Сост. и общ. ред. Е. Рачинской; авторы и переводчики: Н. Кулиниченко, С. Высоцкая, Д. Солдатова, А. Солдатов, Л. Амеличева, Е. Рачинская, С. Капустина, Ю. Митлина, А. Комкова, О. Лаптева, Н. Морукова, И. Попова, Н. Сницаренко, А. Цыбденова, Е. Шаульский. Статья о Т. Киттельсене: А. Сельницин. - М.: ОГИ, 2007.
Тур Буманн-Ларсен. Лейб-медик Крах российского самодержавия - факт, который советские историки как бы обходили стороной. Сегодня закат династии Романовых освещен во многих опубликованных документах. Здесь письма царя и царицы, воспоминания тех, кто их окружал, кто был с ними близок и любил их.
Буманн-Ларсен Т. Лейб-медик. - Перевод с норвежского Т. Доброницкой. - M.: МИК, 2007. - 272 c.
Юстейн Гордер. Таинственный пасьянс Юстейн Гордер родился 8 августа 1952 года в столице Норвегии Осло. Его отец был директором школы, а мать - учительницей и автором детских книг. Он окончил университет Осло, где изучал скандинавскую литературу, теологию и философию. Писать Гордер начал после женитьбы в 1974 году, участвовал в создании учебников по философии и богословию. В 1981 году с семьей он переехал в Берген, где несколько лет преподавал философию. Гордер Юстейн. Таинственный пасьняс. - Пер. с норв. Л. Горлиной. - СПб.: Амфора, 2007.
Гру Дале. Чёрт-те что, или Праздник первого зуба Глубоко-глубоко под землёй жил чертенок по имени Бамбуль. И была у него заветная мечта - спать на мягкой подушечку. Но чертям это строго-настрого запрещалось, отчего Бамбуль страшно огорчался, ведь спать на жестком булыжнике ужасно неудобно. Но больше всего на свете хотелось Бамбулю, чтобы вместо детских молочных зубов у него наконец-то выросли настоящие чертячьи клыки - большие, кривые и острые. Каждое утро Бамбуль проверял, не расшатался ли за ночь хоть один зубик, но зубы, как назло, выпадать не торопились. И все-таки день, когда исполнились все заветные желания Бамбуля, наконец настал. И в его честь устроили Праздник первого зуба.
Дале Г. Чёрт-те что, или Праздник первого зуба. - Пер. с норвежского О. Дробот. - М.: Махаон, 2007. - 112 с.
Атле Нэсс. Эдвард Мунк. Биография художника Творчество знаменитого норвежского художника Эдварда Мунка таит в себе множество загадок. Самая знаменитая из его картин «Крик» для многих является трагическим символом рубежа XIX и XX веков, предвестником мировой войны и катаклизмов XX века. Автор лучшей биографии художника норвежский историк и писатель Атле Нэсс, стремится раскрыть тайны творчества Мунка. Издание содержит многочисленные цветные репродукции картин художника, фотографии из семейного архива, а так же обширный фактический материал: фрагменты писем, дневников Мунка, свидетельства современников и другие, ранее не публиковавшиеся, документы. Это уникальная современная биография, посвященная долгой жизни и замечательному творчеству Мунка, которая ни в коей мере не обманет ожидания даже самого взыскательного читателя.
Нэсс Атле. Эдвард Мунк. Биография художника. - М.: Весь мир, 2007. - Пер. с норв. Е. Рачинской. - (Серия "Магия имени").
|
интересные ссылки:
|
Новости | Библиотека | О центре | Мероприятия | Партнёры | Контакты | Карта сайта |
© NORGE.RU 1999-2022. Все права защищены
При копировании материалов, ссылка на сайт обязательна. Правовая информация | О сайте | Реклама |