русская версия norsk versun
Сегодня:
  • Новые поступления
  • Каталог книг
  • Правила пользования библиотекой
  • Книги норвежских авторов и о Норвегии на русском языке в 2008 году
  • Книги норвежских авторов и о Норвегии на русском языке в 2007 году
  • Книги норвежских авторов и о Норвегии на русском языке в 2006 году
  • Книги норвежских авторов и о Норвегии на русском языке в 2003 году
  • Книги норвежских авторов и о Норвегии на русском языке в 2009 году
  • Книги норвежских авторов и о Норвегии на русском языке в 2010 году
  • Книги норвежских авторов и о Норвегии на русском языке в 2011 году
  • Книги норвежских авторов и о Норвегии на русском языке в 2012 году
  • Нормативные акты

  •  
    >


    Хельге Сваре. Философия дружбы

    Знаем ли мы в действительности, что такое дружба? Одинаково ли люди понимают это слово или каждый вкладывает в него особый смысл? Что значат для нас наши друзья? Умеем ли мы дружить и возможно ли сохранить друзей на всю жизнь? Какую ценность имеет дружба в современном обществе и насколько большое значение ей придается? Это далеко не полный перечень вопросов, которыми задается норвежский философ Хельге Сваре в своей книге "Философия дружбы".
    Взяв за основу учение о дружбе Аристотеля, автор применяет античные понятия к современности и пишет о различных формах дружбы, таких, как "полезная дружба", "дружба ради удовольствия" и "благая дружба", которой придается особое значение. И это не удивительно, ведь именно благая дружба делает нашу жизнь лучше, помогает нам реализовать себя и достичь счастья.

    Сваре Хельге. Философия дружбы. - Пер. с норв. И. Вороновой. - М.: Прогресс-Традиция, 2011. -  256 с.


    Фритьоф Нансен "ЧЕРЕЗ СИБИРЬ"

    В 1913 году Фритьоф Нансен побывал в Сибири. Результатом путешествия в Россию, по которой он промчался через всю Сибирь до Дальнего Востока и вернулся оттуда в Петербург, стала книга «Через Сибирь».
    Книга представляет интерес как для ученых, так и для любителей авантюрного чтения, поскольку Нансен описывает и красоты северной природы, и смешные случаи из жизни путешественников, и даже спасение им организатора проекта из лап белого медведя.
    А еще вы узнаете о левом и правом берегах Енисея, о том, чем русский тарантас
    лучше норвежского экипажа, о жизни коренного населения Сибири и о футбольной
    красноярской команде…

    Москва
    Издательство «Игра слов»
    2011
    Книга издана при поддержке Посольства королевства Норвегии в России
    и норвежского государственного агентства NORLA
    This translation has been published with the financial support of NORLA
    Вступительная статья, перевод с норвежского и комментарии Наталии Будур
    Нансен Ф. Н 25 Через Сибирь. — М. : Издательство «Игра слов», 2011. — 304 с. : 16 с. ил.


    Наталия Будур - Нансен. Человек и миф

    Фритьоф Нансен – путешественник, ученый, дипломат и норвежский политический деятель. Символ мужества, воли и гуманизма. Нансен - символ самой Норвегии.
    Однако не стоит забывать о том, что Нансен все же был простым человеком, со свойственными ему слабостями и желаниями: о романах красавца-полярника ходили десятки легенд. У Нансена был тяжелый характер, его всю жизнь мучили самые разнообразные противоречия, а современники считали его анархистом. Не секрет, что девизами Нансена были «Против течения!» и «Сжигая за собой мосты!».
    Несмотря на широкую известность Фритьофа Нансена, многое о нем забыто, а кое-что и вовсе неизвестно нашим современникам. Нансен был выдающимся ученым-биологом, политическим деятелем, много сделавшим для получения Норвегией независимости в 1905 году и дипломатом, сумевшим «добыть» для своей страны короля. Кстати, «королевскую должность» предлагали и самому Нансену, но он отказался, заявив, что он «слишком большой эгоист и предпочитает сохранить полную свободу действий и быть свободным человеком». Более того, Фритьоф Нансен был прекрасным художником. Почти все свои книги он иллюстрировал сам, а в экспедициях никогда не расставался с карандашом и альбомом.
    Об этом и многом другом рассказывает книга скандинависта Наталии Будур «Нансен. Человек и миф».


    Пер Петтерсон. Я проклинаю реку времени.

    Новый роман Пера Петтерсона, писателя номер один в Норвегии и самого читаемого современного норвежского прозаика в мире, это история отношений матери и сына.
    Узнав о том, что мать больна раком, герой, который сам переживает драму развода, уезжает вместе с ней, и они проводят несколько дней вместе. Эти дни очень много значат в их жизни, они начинают лучше понимать и чувствовать боль друг друга.
    Кроме прочего этот роман — удивительное исследование человеческой глупости и наивности, захватывающее описание того, насколько недалеким и в отношениях с людьми, и в политике может оказаться даже умный человек.
    За книгу «Я проклинаю реку времени» Петтерсону присуждены премии Северного Совета и Медичи.
    Per Petterson
    JEG FORBANNER TIDENS ELV
    Перевод с норвежского
    О. Дробот

    2011 год ,3500 экз. ,238 стр.
    ISBN 978-5-7516-1008-1


    Ю Несбё. Леопард

    В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…


    Переводчик: Арро Татьяна
    Редактор: Райская А., Чевкина Е.
    Издательство: Иностранка, 2011 г.
    ISBN: 978-5-389-02494-6



    Ю Несбё. Полет летучей мыши

    Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной. Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю.Несбе, - первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.

    Переводчик А. Штрыков
    Языки: Русский
    Издательство: Азбука-Аттикус, Иностранка
    ISBN 978-5-389-02555-4; 2011 г.


    Ю Несбё. Снеговик

    Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он не только сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины. На этот раз Харри Холе сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле, и постепенно их противостояние приобретает личный характер. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, шаг за шагом подбираясь к его близким.

    Переводчик Екатерина Гудова
    Языки: Русский
    Издательство: Иностранка, Азбука-Аттикус
    ISBN 978-5-389-02594-3; 2011 г.


    Ю Несбё. Пентаграмма

    В спокойном и сонном летнем Осло совершено убийство - дерзкое и вызывающее. Виновник оставил полиции не только орудие преступления, но и маленький бриллиант в форме пятиконечной звезды, спрятав его под веком покойного. Вскоре норвежскую столицу потрясает череда загадочных событий, мистически связанных с цифрой пять: о ней настойчиво напоминают пять лучей звезды и изуродованная ладонь. Каждый пятый день полиция находит новую жертву таинственного преступника, которому всякий раз удается ускользнуть незамеченным.

    Переводчик А. Штрыков
    Языки: Русский
    Издательство: Иностранка
    ISBN 978-5-389-02554-7; 2011 г.


    Ю. Несбё. Охотники за головами

    Роджер Браун - блестящий "охотник за головами", незаменимый специалист по подбору топ-менеджеров для крупнейших норвежских фирм. Чтобы удержать красавицу жену, Роджер давно уже живет не по средствам и, пользуясь своим служебным положением, крадет дорогие картины у кандидатов на руководящие должности. Однажды он встречает голландца Класа Граафа - идеального кандидата и владельца картины Рубенса. Она поможет Роджеру решить все семейные и финансовые проблемы. Но внезапно "охотник за головами" сам превращается в добычу...

    Переводчик Екатерина Чевкина
    Языки: Русский
    Издательство: Иностранка
    Серия: Лекарство от скуки
    ISBN 978-5-389-01378-0; 2011 г.

     


    Ю. Несбё. Не было печали

    Харри Холе оказался в затруднительном положении - и это еще мягко сказано. У себя в квартире застрелилась - или была застрелена - женщина, с которой он, кажется, провел ночь. Беда в том, что он ничего не помнит. К тому же он занимается расследованием ограбления банка - преступления почти безупречного, не считая того, что грабитель без видимой причины застрелил служащую. Холе уверен, что убийство преднамеренное, но начальство считает его простой случайностью. Врагов у Харри не счесть, многие рады подставить его, и вот ему в который раз приходится вступать в опасную игру с законом, чтобы одолеть Зло.

    Переводчики Олег Рождественский, А. Чеканский
    Языки: Русский
    Издательство: Иностранка, Азбука-Аттикус
    Серия: Лекарство от скуки
    ISBN 978-5-389-01583-8; 2011 г.


    Том Эгеланн. Разорванный круг

    Том Эгеланн - ведущий норвежский писатель, работающий в жанре исторического интеллектуального детектива, автор блестящего криптологического романа "Хранители Завета", переведенного на 17 языков. В романе "Разорванный круг", названном критиками "норвежским "Кодом да Винчи"", мы снова встречаем археолога Бьорна Белтэ. На глазах Бьорна происходит кража только что обнаруженного на раскопках в монастыре Вернэ золотого ларца, Ларца Святых тайн. Кражу совершает знаменитый профессор Грэм Ллилерворт, которому покровительствуют очень высокие чины в правительстве и охранных организациях Норвегии. Но на каком основании на кражу пытаются закрыть глаза как полиция так и Инспекция охраны памятников или они являются участниками какого-то мрачного заговора? Что находится в Ларце? Как двухтысячелетняя тайна ларца связана со смертью Чарльза де Витта и отца Бьорна, много лет назад участвовавших в экспедиции Грэма Ллилерворта и погибших при крайне загадочных обстоятельствах?

    Переводчик: Жаров Б.
    Издательство: Азбука, 2011 г.
    Серия: Книга, полная тайн

     


    Том Эгеланн. Хранители завета

    "Хранители Завета" - блестящий криптологический роман Тома Эгеланна - ведущего норвежского писателя, работающего в жанре исторического интеллектуального детектива. Роман переведен на 17 языков.
     После неожиданной смерти друга-священника, нашедшего испещренный загадочными рунами пергамент, археолог Бьорн Белтэ оказывается втянут в религиозный заговор, берущий свое начало в глубокой древности. Пытаясь разобраться, кто и почему был заинтересован в смерти друга, Бьорн сам становится мишенью. Однако он упорно идет по следу, обнаруживая улики в настоящем и прошлом, переезжая в поисках разгадки этого преступления из Осло в Берлин, Рим, Каир, Вашингтон, Санто-Доминго... Он узнает, что убийство каким-то таинственным образом связано с 1013 годом, когда отряд викингов под предводительством норвежского короля Олафа разграбил в верховье Нила гробницу некоего Святого, и норвежцы, сами того не ведая, стали обладателями одной из величайших тайн Ветхого Завета. Но что это за тайна? И сможет ли герой противостоять мощным силам своих врагов и раскрыть миру загадку прошлых веков?

    Переводчик: Жаров Б.
    Редактор: Тарасенко Ирина
    Издательство: Азбука, 2011 г.
    Серия: Книга, полная тайн


    Арне Юхан Ветлесен. Философия боли

    Боль является одним из базовых условий человеческого существования: хотим мы того или нет, способность испытывать боль остается при нас, пока мы живы. Следует ли рассматривать этот факт как исключительно негативный?
     Автор данной книги, профессор философии Университета г. Осло, начинает свой обзор с природы физической боли и постепенно смещает центр внимания в сторону психической боли, рассматривая предпосылки ее возникновения, механизмы воздействия и способы ее преодоления, роль боли в личностном росте и самоосознании. Исследование завершается оценкой эффективности современной культуры как инструмента для трансформации боли при помощи символов, а также глубоким анализом актуальных проблем современного общества, в котором безграничные возможности скорее подавляют человека, нежели делают его свободным.

    Переводчик Е. Воробьева
    Языки: Русский
    Издательство: Прогресс-Традиция
    ISBN 978-5-89826-351-5; 2011 г.


    Тур Гутос. История бега

    Тур Гутос любит бегать летом и с удовольствием рассекает на лыжах заснеженные просторы Норвегии зимой. И так он поступает всю свою жизнь. Каждый день его можно встретить в лесах в окрестностях Осло. Пробегает он не меньше 10 километров, а на лыжах проходит не менее 20 километров. Всегда бегает с радостью, тренируя тело и медитируя среди природы. На одной из таких прогулок-тренировок и возникла идея этой книги. Крайне занимательная книга о таком, казалось бы, банальном феномене, как бег. Что значил бег для инков, для древних греков, для римлян, для жителей средневековой Европы, для людей Нового времени и XIX-XX веков - обо всем этом норвежский исследователь Тур Гутос пишет подробно, приводя много забавных и поразительных фактов из человеческой истории."Полную всемирную историю бега написать, разумеется, невозможно", - признается он во вступлении, а потом тщательно пытается опровергнуть свои же собственные слова.

    Переводчик: Наумова Анастасия, Агафонов Павел
    Редактор: Городецкий С.
    Издательство: Текст, 2011 г.
    Серия: Краткий курс


    Тур Хейердал. Биография. Книга II. Человек и мир

    Вторая книга трехтомника о норвежском путешественнике Туре Хейердале охватывает период с октября 1947 г. по 1970 г. Путешествие в Полинезию на бальзовом плоту «Кон-Тики» сделало Хейердала знаменитым. Книга и фильм об этом плавании превратили его в самого известного норвежца, принесли финансовый успех. Но существенно труднее было убедить в серьезности научной концепции Хейердала о заселении Полинезии академический мир.

    2011, 384 с. (60х90 1/16) Переплет
    ISBN: 978-5-7777-0488-7
    Серия: Магия имени

     

     


    Арнхильд Лаувенг. Бесполезен как роза

    Первая книга А.Лаувенг «Завтра я всегда бывала львом» уже хорошо известна в России. Этот проникновенный человеческий документ и потрясающая история победы автора над, казалось бы, роковыми обстоятельствами и неизлечимой душевной болезнью глубоко тронули и заставили задуматься тысячи читателей: от людей, не имеющих никакого отношения к медицине, до главврачей психиатрических клиник. «Бесполезен как роза» продолжает и тему, и историю... Эта книга, как и первая, «написана кровью».
    Арнхильд Лаувенг родилась в 1972 году, практикующий клинический психолог, образование получила в университете Осло. Выступает с лекциями, отмечена наградой за вклад в дело борьбы за свободу слова и права человека в области охраны психического здоровья. В семнадцатилетнем возрасте была впервые направлена в психиатрическую лечебницу с диагнозом шизофрения. Последующие десять лет ее жизни превратились в череду добровольных и принудительных госпитализаций, длившихся от нескольких дней до двух лет. В общей сложности Арнхильд провела в больнице 6-7 лет своей жизни. Последний раз она была госпитализирована в возрасте 26 лет. Она полностью победила болезнь.

    Издательство: Бахрах-М (2011 г.)
    ISBN: 978-5-94648-090-1
    Тираж: 3000 экз.


    Кетиль Бьёрнстад. Пианисты

    Роман "Пианисты" норвежского писателя Кетиля Бьёрнстада открывает малознакомый нам мир, где музыка похожа на спорт, где важны техника, выносливость и амбиции, мир, где малейшая ошибка может стать фатальной…
     15-летний пианист Аксель Виндинг своей любовью к музыке обязан матери. Они проводят вечера вместе, слушая концерты классической музыки, пойманные на плохоньком радиоприемнике. Их семья небогата, но мама готова пойти на все ради того, чтобы сын стал выдающимся пианистом. Когда внезапно она погибает, Аксель бросает школу, чтобы все силы отдать подготовке к конкурсу молодых пианистов в Осло. Но в этом он не уникален. Среди горстки отобранных для участия в конкурсе учеников оказывается и Аня Скууг - соседка, в которую он влюблен.
     На молодых пианистов давит многое: воля родителей, самолюбие преподавателей и - самое главное - их собственные амбиции. Все их мечты воплощены в "Солнце" Мунка, которое висит в большом концертном зале. Но на этом солнце многие сгорят…
     Трудные вначале, страницы романа постепенно захватывают - и уже не отпускают. Это тонкий и серьезный роман для юного и взрослого читателя о переходе во взрослую жизнь, о смерти, о любви и насилии, о бессилии и страсти.

    Художник: Донец И.
    Переводчик: Горлина Л.
    Редактор: Кадетова Марина
    Издательство: ИД КомпасГид, 2011 г.
    Жанр: Повести и рассказы о детях, Современная зарубежная проза


    Мартин Наг, Марион Коксвик.  Мартин и Марион

    Сборник "Мартин и Марион" посвящен литературной деятельности двух выдающихся творческих личностей: супругов Мартина Нага и Марион Коксвик, имена которых в достаточной степени известны нашему читателю. Мартин - литературовед, поэт, и переводчик, Марион - психолог и литератор. Будучи яркими представителями норвежской культуры, они одновременно устремлены навстречу всему миру, при этом их обоих отличает особенная, неизменная и искренняя любовь к нашей стране, интерес к русской культуре. В книгу включены стихи и проза Мартина Нага, пьеса "Товарищ Нурдаль, или Григ в Москве" и фрагменты из книги "Гамсун - норвежский Достоевский". Сборник знакомит читателя с созданными в разное время произведениями Марион Коксвик: как со стихами, публиковавшимися у нас ранее, так и ранее не переводившимися, а также новыми ее афоризмами из двух самых последних сборников: "Океан - нервная система земли", "Воздух - дыхание вселенной".

    Издательство: Импэто
    ISBN 978-5-7161-0227-9; 2011 г.


    Туре Ренберг. Шарлотта Исабель Хансен

    Туре Ренберг - один из самых популярных сегодня норвежских писателей, автор сборников рассказов, книг для детей и романов; кроме того, Ренберг - авторитетный литературный критик и профессиональный музыкант. Первая же книга Ренберга, изданная в 1994 году (сборник новелл "Спящий клубок"), получила премию за лучший литературный дебют, и с тех пор практически каждая его новая публикация отмечена престижными наградами. Наибольшей любовью читателей пользуется серия романов Ренберга о молодом человеке по имени Ярле Клепп, и в первую очередь роман "Шарлотта Исабель Хансен", который в 2008 году был признан самой успешной книгой года и удостоен премии книготорговцев (Booksellers' Prize), хотя соперничать ему пришлось с произведениями таких признанных мастеров, как Эрленд Лу, Ю Несбё и Ларс Соби Кристенсен. Роман издан на десяти языках и уже экранизирован. Восторженно принявшие роман читатели и критики разных стран усматривают в книгах Туре Ренберга некоторое сходство с творчеством англичанина Ника Хорнби ("Hi-Fi", "Мой мальчик").

    Переводчик: Ливанова Александра
    Редактор: Светозарова Елена
    Издательство: Азбука, 2011 г.
    Серия: Azbooka/Novel


    Стиг Сетербаккен. Невидимые руки

    Ровно год назад апрельским вечером четырнадцатилетняя Мария вышла в магазин за покупками. Больше ее никто не видел.
    Сперва ее поисками занимались двадцать полицейских, потом двенадцать, потом восемь, потом три. Теперь остался только один полицейский, которому поручено закрыть считающееся абсолютно безнадежным дело и подготовить его к сдаче в архив. И вот вопреки служебным инструкциям он соглашается на встречу с матерью пропавшей девочки, еще не догадываясь, какими потрясениями это чревато — и в его личной жизни, и для перспектив дела… Впервые на русском — новый яркий образец скандинавского психологического детектива.

    Перевод: Жаров Борис
    Жанр: детектив
    Издание: 2011 г.

     


    Мария Парр. Вафельное сердце

    "Вафельное сердце" (2005) - дебют молодой норвежской писательницы Марии Парр, которую критики дружно называют новой Астрид Линдгрен. Книга уже вышла в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах, где она получила премию "Серебряный грифель". В год из жизни двух маленьких жителей бухты Щепки-Матильды - девятилетнего Трилле, от лица которого ведется повествование, и его соседки и одноклассницы Лены - вмещается немыслимо много событий и приключений - забавных, трогательных, опасных... Идиллическое житье-бытье на норвежском хуторе нарушается - но не разрушается - драматическими обстоятельствами. Но дружба, конечно же, оказывается сильнее!

    Художник: Касьян Софья
    Переводчик: Дробот Ольга
    Редактор: Кобринская Софья
    Издательство: Самокат, 2011 г.
    Серия: Лучшая новая книжка


    Мария Парр. Тоня Глиммердал

    Девочка Тоня по прозвищу "гроза Глиммердала" - единственный ребенок в норвежской глухой деревушке. Тоне десять лет, у нее есть снегокат и твердая уверенность в том, что главное в жизни - "скорость и самоуважение". Когда она мчится с гор, распевая во весь голос и сверкая рыжей копной волос, вся деревня знает, что едет самый главный человек в долине. А еще у Тони есть лучший друг - старик Гунвальд, который печет для нее кексы и играет ей на скрипке. ""Гунвальд, что бы ты делал без меня?" - часто спрашивает Тоня. "Я бы сам закопал себя в землю и сдох", - отвечает Гунвальд". "Тоня Глиммердал", новая книга Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести "Вафельное сердце", рассказывает о настоящей дружбе. И о том, что иногда дети оказываются намного мудрее взрослых, помогая им примириться со своим прошлым и радоваться настоящему.

    Художник: Бухаров Олег
    Переводчик: Дробот Ольга
    Редактор: Лебедева Полина
    Издательство: Самокат, 2011 г.
    Серия: Лучшая новая книжка


    Анне-Катрине Вестли. Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик

    Есть книги, которые необходимо прочитать в детстве. Среди них - книги известной норвежской писательницы Анне-Катрине Вестли.
    На родине её имя известно каждому, а её популярность можно сравнить только с популярностью Астрид Линдгрен. К счастью, книги Вестли хорошо известны и в нашей стране.
    "Жила-была большая-пребольшая семья: папа, мама и целых восемь детей… И ещё с ними жил небольшой грузовик, который они все очень любили. Ещё бы не любить - ведь грузовик кормил всю семью!" Вот так писательница представляет своих героев. Она рассказывает о жизни многодетной семьи, в которой родители всегда находят общий язык с детьми. Автор не скрывает, что любит своих героев, и её любовь передаётся читателям. "Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик" - книга для семейного чтения, в которой юному читателю без нравоучений и назидательности, с юмором преподносятся уроки жизни.

    Художник: Кучеренко Наталья
    Переводчик: Горлина Л.
    Редактор: Бирюкова А.
    Издательство: Махаон, 2011 г.
    Серия: Веселая компания


    Волшебные сказки Норвегии

    Норвегия - самая северная страна, полная таинственной магии, овеянная легендами и сказками, обитель необузданной силы природы. Глубоко и талантливо красоту и волшебство родной земли передал самый любимый художник Норвегии Теодор Северин Киттельсен. Его иллюстрации - это путеводная нить в мир северных преданий, в которых живут огромные и неуклюжие Тролли, добрые и иногда очень капризные Ниссе, опасные Водяные, заколдованные девы Хюльдры, злые Ведьмы и бессмертные, величественные Драконы.
     В книге собраны наиболее известные и красивые сказки, проиллюстрированные Теодором Киттельсеном.

    Иллюстратор Теодор Киттельсен
    Составитель Е. Рачинская
    Языки: Русский
    Издательство: Рипол Классик
    Серия: Волшебные сказки со всего света
    ISBN 978-5-386-03293-7; 2011 г.


    Юлия Антонова. Норвегия. Страна фьордов и троллей

    Норвегия у большинства туристов ассоциируется с фьордами, кристально чистыми реками, долинами и водопадами, необычайно красивой природой, очаровательными поселками с красными деревянными домиками. Но это далеко не все достопримечательности удивительной северной страны. Об истории и культуре Норвегии, о том, что еще ждет путешественника в этой стране, вы сможете узнать, прочитав исторический путеводитель "Норвегия. Страна фьордов и троллей".

    Редактор: Непомнящий Н. Н.
    Издательство: Вече, 2011 г.
    Серия: Исторический путеводитель

     

     

     


    Лиса Ваде, Катерине Юнстон. Босс или френд. Как руководителю сохранить равновесие

    Эта книга написана норвежскими экспертами для норвежских руководителей. Чем тогда вам, ведущему дела по-русски и с русскими, она может пригодиться? Во-первых, вы лучше поймете национальный характер и стиль управления своих скандинавских партнеров, если они у вас есть.
    Во-вторых, вы узнаете немало полезных сведений о французском, американском, китайском и других способах руководства, а еще о том, как сегодня управлять международными компаниями.
    В-третьих, вы поближе познакомитесь с культурой, радикально отличающейся от нашей, поскольку для норвежцев демократия - не политическая система, а мировоззрение; нам же, наследникам "развитого социализма", куда привычней мыслить "вертикально".
    Кроме того, в книге вы найдете множество практических советов и ценных рекомендаций, следуя которым, вы сможете наиболее эффективно использовать скрытый потенциал ваших подчиненных.

    Переводчик С. Тимошенко
    Языки: Русский
    Издательство: ОГИ (Объединенное Гуманитарное Издательство)
    ISBN 978-5-94282-615-4; 2011 г.


    Николай Минский. Генрик Ибсен. Его жизнь и литературная деятельность

    Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.

    дата выпуска: 2011 г.
    количество томов: 1
    количество страниц: 70 стр.
    ISBN: 978-5-4241-2461-7


    Фритьоф Нансен. "Фрам" в полярном море

    "Фрам" в полярном море" - увлекательный, эмоциональный и насыщенный выразительными подробностями рассказ великого норвежского полярного исследователя Фритьофа Нансена о его знаменитой попытке покорения Северного полюса в ходе легендарного дрейфа корабля "Фрам" от российских Новосибирских островов до Шпицбергена.
    И автор книги, и корабль совершили впоследствии еще много славных дел: на "Фраме" были предприняты еще две исследовательские экспедиции - к Северному и Южному полюсам. А Фритьоф Нансен не только успешно исследовал Арктику, но стал выдающимся общественным деятелем и лауреатом Нобелевской премии мира за 1922 год.

    Переводчик З. Лопухина
    Издательство: Эксмо
    Серия: Великие путешествия
    ISBN 978-5-699-34134-4; 2011 г.

     


    Кнут Гамсун. Странник играет под сурдинку

    Маленький городок, где каждый дом, особенно богатый, хранит множество неприглядных тайн.
    Разбитые судьбы. Загубленная любовь. Незаконные дети, ненавидящие отцов. Ложь. Предательство. Семейные интриги.
    Сплетни, смешки за спиной - и никаких перемен. Ведь каждый обитатель городка прекрасно понимает - ему и самому есть что скрывать.
    Но однажды в городке поселяется вечный скиталец Кнут Педерсен.
    И что-то начинает происходить за закрытыми дверьми…

    Переводчик: Фридлянд С.
    Редактор: Зайцева Л. Ю.
    Издательство: АСТ, 2011 г.
    Серия: Классическая и современная проза


    Кнут Гамсун. Под осенней звездой

    Кнут Педерсен - вечный мечтатель, одержимый идеей принести людям счастье и богатство. Все его предприятия неизменно терпят фиаско… на первый взгляд. Но так ли это в действительности? Ведь Кнут обладает истинным даром менять судьбы всех людей, с которыми его сводит жизнь. Он уже не молод. Он едва ли не впервые задумывается - что ждет в будущем его самого? Ведь счастья - простого человеческого счастья - хочется даже вечному скитальцу. Однако разве человеку, способному менять чужие жизни, дано изменить собственную судьбу?..

    Переводчик: Хинкис В.
    Редактор: Зайцева Л. Ю.
    Издательство: АСТ, 2011 г.
    Серия: Классическая и современная проза

     


    Кнут Гамсун. А жизнь продолжается

    Третий роман трилогии Кнута Гамсуна об Августе - мечтателе, бродяге и авантюристе.
    Август стареет - ему уже за шестьдесят.
    Но он по-прежнему обладает уникальным даром вмешиваться в человеческие судьбы, заражать окружающих своей жаждой обогащения - и становиться то ли демоном-искусителем, собирающим души горожан и крестьян, то ли, напротив, ангелом, проверяющим их сердца на прочность...

    Переводчик Нора Киямова
    Языки: Русский
    Издательство: АСТ, Астрель
    Серия: Книга на все времена
    ISBN 978-5-17-069512-6, 978-5-271-33714-7; 2011 г.


    Кнут Гамсун. Скитальцы

    Первый роман гениальной трилогии Кнута Гамсуна об Августе - вечном бродяге, мечтателе и авантюристе, самой судьбой предназначенном для того, чтобы привносить в сонную жизнь обитателей маленьких провинциальных городков дух свободы, жажды предпринимательства и надежды на лучшее. Август мечтает разбогатеть, но всякий раз, как ему представляется подобный случай, без колебаний покидает и прибыльное дело, и очередной город, где не хочет и не может пустить корни. Что-то влечет его все дальше, - что-то заставляет снова и снова изменять людские судьбы...

    Год издания: 2011
    ISBN: 978-5-17-069041-1, 978-5-271-32191-7
    Издательство: АСТ, Астрель


    Нильс Кристи. Причиняя боль. Роль наказания в уголовной политике

    Норвежский криминолог Нильс Кристи отслеживает изменения уголовной политики Запада, уделяя особое внимание США. Книга дает широкий обзор всевозможных допущений, которые движут - иногда оставаясь в тени - уголовной политикой. Она открывает, что основой западной концепции правосудия является причинение боли. Кристи показывает, что хотя наши предпочтения циркулируют между, казалось бы, противоположными философиями, в любом из них под справедливостью понимается умышленное причинение боли тому, кто причинил ее нам. Кристи исследует условия, необходимые для того, чтобы уменьшить нашу зависимость от боли. Он не утопист; мы вряд ли сможем отказаться от правосудия, основанного на боли, но можем минимизировать ее в возможной степени.

    Переводчик: В. Коган

    Редактор: Яков Гилинский

    Языки: Русский

    Издательство: Алетейя

    ISBN 978-5-91419-457-1; 2011 г.


    Нильс Кристи. Приемлимое количество преступлений

     

    Преступление не является неизменным понятием, и деяния, рассматриваемые как преступные, меняются из поколения в поколение. Любой поступок может быть определен как преступление, теоретически преступление имеет безграничные источники существования. Автор наблюдает за множеством вариаций "нежелательных поступков" в разных странах, как часто их преобразуют в преступления и как строго наказывают. Через эту линзу становится видна разница между Восточной и Западной Европой, между США и остальным миром. Автор видит в огромных популяциях заключенных угрозу человеческим ценностям и гражданскому обществу и считает моральным долгом любого исследователя оповещать общество, что альтернативы тюрьме существуют.

     

    Переводчик Екатерина Матерновская
    Языки: Русский
    Издательство: Алетейя
    ISBN 978-5-91419-367-3; 2011 г.


    Нильс Кристи. Простые слова для сложных вопросов

    Автор книги, всемирно известный криминолог Нильс Кристи, призывает вырваться из-под власти привычных всеобъемлющих понятий. За употребление тех или иных слов идет настоящая борьба. Эта борьба - важнейшее поле для исследований в сфере общественных наук. Какие силы перевешивают при решении считать действие преступным: социальные условия или принципы разделения власти? И наоборот: какие силы способствуют тому, что действие перестает считаться таковым? Какие возможности мы обретаем или, напротив, теряем, выбирая те или иные слова? 
    Размышляя об этих и других актуальных вопросах, автор дает практические советы, которые помогут освоить искусство говорить и писать просто о сложных вещах. 

    Переводчик Е. Рачинская
    Редактор Яков Гилинский
    Издательство: Алетейя
    ISBN 978-5-91419-451-9; 2011 г.

     

     


    Генрик Ибсен. Пер Гюнт

    Генрик Ибсен, великий норвежский поэт и драматург, создал драматическую поэму "Пер Гюнт" на стыке реальности и романтической фантазии. Он считал эту пьесу сугубо норвежским произведением, которое "вряд ли может быть понято за пределами Скандинавских стран". Однако опасения Ибсена оказались напрасными. "Пер Гюнт" был переведен на большинство европейских языков, а Эдвард Григ написал к этой пьесе великолепную музыку, упрочившую ее популярность. Двадцатый век принес множество театральных постановок и экранизаций ибсеновской драмы. 
    В настоящем издании "Пер Гюнт" печатается в переводе А. и П. Ганзен.

    Переводчики Анна Ганзен, Петр Ганзен
    Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус
    Серия: Азбука-классика (pocket-book)
    ISBN 978-5-389-01789-4; 2011 г.


    Генрик Ибсен. Пер Гюнт. Стихотворения

    "Второй после Шекспира", великий драматург Генрик Ибсен был также замечательным и проникновенным поэтом. Сборник знакомит русского читателя со стихотворениями и поэмами Ибсена как с единым целым. Ядром книги является уникальный стихотворный перевод драматической поэмы "Пер Гюнт", ставшей для норвежцев таким же национальным произведением, как "Евгений Онегин" Пушкина для русских, а "Фауст" Гете для немцев.

    Переводчик Алла Шарапова
    Издательство: Эксмо
    Серия: Всемирная библиотека поэзии
    ISBN 978-5-699-52059-6; 2011 г.

     

     


    Турвалд Стеен. Львиное Сердце

    В настоящем романе - "Львиное сердце" - Турвалд Стеен возвращается к интересующей его теме - войне между крестоносцами и мусульманами за Святой Град Иерусалим. Его герои - английский король Ричард Львиное Сердце и мусульманский полководец Саладин. Автор представляет читателю свою версию событий, произошедших в далеком прошлом.

    Переводчик Любовь Горлина
    Языки: Русский
    Издательство: МИК
    ISBN 978-5-87902-239-1; 2011 г.


    Кнут Фалдбаккен. Поздние последствия

    Третья книга из популярной в Норвегии серии о старшем инспекторе полиции Юнфинне Валманне.
    Российские любители детективных романов уже знакомы с инспектором по двум предыдущим книгам, выпущенным издательством «Текст» – «За гранью» (2008) и «Ночной мороз» (2010).
    На этот раз Юнфинн Валманн расследует убийство молодой женщины, изуродованное тело которой обнаруживает в прихожей красивого особняка курьер из цветочного магазина. На подозрении у следствия двое — бывший муж и любовник, и оба имеют алиби на вечер убийства. Нити расследования приводят Валманна к нераскрытому делу о пропавшей пять лет назад женщине…
    Дело, казавшееся простым и ясным в самом начале, с каждым часом запутывается, и мы постепенно узнаем, что почти все действующие лица романа что-то скрывают и все обстоит гораздо сложнее...

    Перевод С. Карпушиной, А. Наумовой
    2012 год  
    ISBN 978-5-7516-1023-4

     




    Сделать стартовой Карта сайта Контакты

    Москва, ул. Большая Спасская, д. 12, каб. 7
    E-mail:
    рекомендуем посетить:

    интересные ссылки:

    Библиотека и Норвежский Информационный Центр akershus.no norge.ru
    © NORGE.RU 1999-2022. Все права защищены
    При копировании материалов, ссылка на сайт обязательна.
    Правовая информация | О сайте | Реклама
    разработка сайтов, продвижение и оптимизация
    реклама: Виза в Норвегию | Норвежские новости | Аудит сайтов | Деревяннные окна | Японская Mitsubishi | Отдых в Адлере и Сочи